Humanoid | ヒューマノイド

English Romaji

Layla saeeda, sab'ata'ashar

REIRASAIDA SABUATTASSHARU
Marhaba, ma'a salama, mada1 MARAHABA MASSARAMA MADA
Layla saeeda, sab'ata'ashar REIRASAIDA SABUATTASSHARU
Marhaba, ma'a salama, mada MARAHABA MASSARAMA MADA

Without waking the boss that would stand in my way

Tachihadakaru BOSU wo mada okosazu ni
I stare at the crumbling skyscrapers Kuzureteku matenrou wo nagame
Clouds of dust dirty your face again today Sunabokori ha kyou mo kimi no hoho yogoshiteru
With no hesitation, oh Tamerai mo naku, aa

If I had to write down a reason for wanting to stay by your side

Soba ni itai wake wo shirusu nara
I'd give it some convenient name, but Tsugou no ii namae wo tsukeru ga
There can be no belonging, without the premise of someone else Zoku-suru koto nai yo, zentei ga inai kara
Without even using my eyelids Mabuta mo tsukawazu

I crush blue "seeds" and bring them to my mouth

Aoi TANE wo tsubushite ha kuchi ni hakondeku
Saying 'til nightfall that there's no such thing as eternity Yuugure made eien nado nai to shirashimeru kara

If you don't feel even water, even this heat

Kitto mizu de sae, kono netsu de sae
Then I'll surely use them up raising my voice Kanjiteinai no nara tsukaikitte koe ni dasou
Even if I freeze out all those unmoving memories, they'll stick around forever Kayoenai kioku wo zenbu reitou-shitatte katachi ni nokoru n da
It's just these sorts of feelings that are only a name Konna kimochi dake namae ga aru dake
Is it your "programming" that makes you take my hand? Te wo nigiru tabi PUROGURAMU datte koto?
There's nothing that will apply to everyone; who needs benchmarks like that? Dare ni mo atehamaru koto nai, kijun nante iranai yo

Those suds that just drift around have a name

Ukandeiru dake no ano awa ni namae ga aru
In this world Kono sekai ni ha
The reproduced distress in your face has meaning Saigen konnan no hyoujou ga imi wo motsu
So much, no words are necessary Kotoba mo iranu hodo

If humans can only walk the path

Umarete shinu made wo ningen ha
From birth to death a single time Ichido shika tadorenai no nara
I'll break you down and rebuild you over and over Nandomo kowashite ha kumitatete
I just want to prove a miracle Kiseki da toka tashikameteitai dake

The two of us slip into peach-flavored sparkling water

Momo aji no tansansui ni futari mogurikonde
Even if we cry a little, we can fool each other that we don't know why Sukoshi naitemo wakannai guai ni kuramashiaeta

If not even this trembling, even this weight will reach you

Kitto furue sae, kono omosa sae
Then I'll surely hit the "delete" button Todokanai no nara BOTAN oshite shoukyo-shiyou
Even if I solve all these incomplete memories, I'll only worry more Sorowanai kioku wo zenbu kaitou-shitatte fuan wo masu n da
It's just those types of memory that are only a name Sonna MEMORI dake namae ga aru dake
If I look away from you, you'll rust away Me wo sorashitara sabite-shimau keredo
These pointless, interrupting trains of thought leave wounds I want to touch Saegiru muda na shikoukairo mo kizu ni natte furetakute
Can I say it, I wonder Ieru ka na

I don't need anything that can be stated definitively

Iikireru koto hitotsu mo iranai yo
Nobody else gets to make decisions about impostors or their opinions Nisemono sae mo sono kenkai mo dare ga kimeru koto de mo nai yo
Wins and losses, black and white, humans themselves- Kachimake ga, shirokuro ga, ningen ga
There's no right answer to whether they're human or not Ningen ja nai ka nante mou tadashisa ha nakute
Let's embrace these fleeting wounds, and close our eyes Hakanai kizu mo dakishimeyou, me wo tsumurou
To bring today to a close Kyou wo owaraseru tame ni

If you don't feel even water, even this heat

Kitto mizu de sae, kono netsu de sae
Then I'll surely use them up raising my voice Kanjiteinai no nara tsukaikitte koe ni dasou
Even if I freeze out all those unmoving memories, they'll stick around forever Kayoenai kioku wo zenbu reitou-shitatte katachi ni nokoru n da
It's just these sorts of feelings that are only a name Konna kimochi dake namae ga aru dake
Is it your "programming" that makes you take my hand? Te wo nigiru tabi PUROGURAMU datte koto?
There's nothing that will apply to everyone; who needs benchmarks like that? Dare ni mo atehamaru koto nai, kijun nante iranai yo

Layla saeeda, sab'ata'ashar

REIRASAIDA SABUATTASSHARU
Marhaba, ma'a salama, mada MARAHABA MASSARAMA MADA
Layla saeeda, sab'ata'ashar REIRASAIDA SABUATTASSHARU
Marhaba, ma'a salama, marhaba1 MARAHABA MASSARAMA MARAHABA

1 These lyrics are clearly Arabic (and not even the only Arabic lyrics on the album), but nobody's sure how exactly to render them or what they mean. The current best guess is "Good night, seventeen; hello, goodbye" with an unknown final word (it could even be a random bit of Japanese thrown in). The unknown word is replaced with another repeat of "hello" at the end of the song.