Sleepwalking Orchestra

English Romaji

The sunlight created my very first friend, coming through the window onto the floor

Soto kara mado wo kugutta hikari ga yuka ni tsukutta saisho no tomodachi
My lonely hand was taken so easily and I was led away, and into a dream Karappo no te wo tayasuku torarete tsuredasarete kara yume no naka

Sometimes it is where the everyday lies thickest that magic dwells

Ikutsuka no futsuu ga kasanari-au to tokidoki soko ni ha mahou ga yadoru
That must have been a demon that day; ever since, I've been unable to wake from this dream Are ha osoraku akuma datta; are kara samenai yume no naka

I noticed a bird, singing in its cage

Kago no naka tori ga naite kidzuita
About what has been lost, about the past that can never be retread Nakushiteita koto, mou hikikaesenai koto

Why is the body so desperate to live? What does it seek from the heart?

Doushite karada ha ikitagaru no? Kokoro ni nani wo motometeiru no?
My lungs take in the ongoing world, and let out, over and over, the proof that I’m alive Hai ga suikonda tsudzuki no sekai, nando demo haita inochi no akashi
Here, now – the key turns in the lock, the whisper of what you’re searching for Saa ima, kagi ga mawaru oto, sagashimono ha sasayaku yo
With everything in you that courses with crimson blood, draw in the unseen threads! Akai chi ga meguru sono subete de mienai ito wo taguriyosete

Far from the morning and the night, ever driven by the choice of what to keep, and what not
Yoru to asa kara hazureta mama de semerare-tsudzukeru shushasentaku
A treasure you can't reach, no matter what you offer for it, or how much Nani wo doredake sashidashita to shitemo todokanai hodo no takaramono

Do you want to reclaim it? Was it something you longed for? Everything beyond the campfire wavers and disappears
Torimodoshitai no ka? Akogareta no ka? Kagaribi no mukou yurete kieru
Shall we set out, then? This isn't the end yet – this dream goes on and on Sorosoro ikou ka? Mada koko ja nai, doko made samenai yume no naka

If we are to continue further on

Mada saki he susumu to iu no naraba
We’ll go with the song of the wind, blowing through to the dawn Yoake made fukinuketeiku kaze no uta wo

No matter who disappears, the stars, they keep turning; and tomorrow, when it comes, will turn today into the past
Dare ga kietemo hoshi ha mawaru, ashita ga ima wo kako ni shiteiku
A world so cruelly perfect, and somewhere within it, the ants that fail once again Zankoku na made ni kanpeki na sekai, dokoka de mata tsumazuita ari
My heartbeat still drums aloud, and it guides me as if it's all I have Imada hibiku shinzou no doramu, sore shika nai to michibiku yo
Bearing all my doubts, my faithful feet carry me forward! Utagainagara sono subete de shinjita ashi ga hakondekureru

Why is the body so desperate to live? What does it seek from the heart?

Doushite karada ha ikitagaru no? Kokoro ni nani wo motometeiru no?
A world interconnected in spite of everything, and the breaths I let out, proof that I'm alive Shoukori mo naku tsunaida sekai, nando demo haita inochi no akashi
Here, now – the key turns in the lock, the whisper of what you’re searching for Saa ima, kagi ga mawaru oto, sagashimono ga sasayaku yo
With everything in you that courses with crimson blood, onwards to where the unseen threads come undone! Akai chi ga meguru sono subete de, mienai ito ga tokeru basho he