Play by the Rules
Performed by: Hisano
English | Romaji |
---|---|
With just a light touch, the ripples spread |
Karuku fureta dake de hamon ga hirogaru |
The future is uncertain; everyone knows that | Fuantei na mirai, minna shitteiru |
There’s no such thing as an “absolute” | "Zettai" nante nai yo |
At any time, it can break | Itsudemo kowarete |
And you’ll be unable to return; such are the Rules of the Game | Modorenaku naru n da, geemu no ruuru |
The wavering water’s surface |
Yuragu mizukagami |
Is no good as a mirror, so | Doushiyou mo nai kara |
What’s reflected back to you, trembling and swaying | Yurari, yureru kimi |
Is a warped face | Utsushidasu no ha yuganda kao |
Trembling and swaying |
Yurari, yureta mama |
Standing on your tiptoes | Tsumasakidachi de tatteru |
But honorable enough to face forward | Dakedo mae muite |
And walk without looking down | Shita wo mizu aruku isagiyosa |
You hate yourself; |
Jibun wo kiratteiru |
You talk about yourself like you’re | Hakisuteru you ni |
Spitting out every word, but I like the look on your face when you do | Jibun wo kataru kedo sono kao ga suki |
You’re beautiful when you suffer through your tears | Nakinagara kurushimu kimi ha KIREI da yo |
Even if you’re lost, you will keep going, | Ima wo suki ni narezu |
Unable to learn to love this moment | Mayottemo susumu |
Such a dignified face |
Ririshii kao |
The strength to completely hide one’s weakness | Yowasa wo kakushikiru tsuyosa |
Even just one step is difficult |
Ippo dake, sore ga muzukashii |
But even so, even through your tears, you set out | Naitemo soredemo fumidashita |
If I said you were beautiful when you were disheartened and ruined | Kujikete ochita kimi no koto |
You’d be angry with me, wouldn’t you? | KIREI to ittara okoru yo ne? |
When your damp face |
Mizu ni nureta kao |
Is miserable, you pinch it | Mijime da to tsumamu |
Your muddied clothes bring tears to your eyes | Doro de yogoreta fuku hitomi wo nurashi |
Still, you’re someone who can get back to your feet without even looking my way | Soredemo boku wo mizu tachiagareru hito |
Who could possibly say that you’re weak? | Kimi ga yowai nante dare ni ieru no? |
You, who won’t even permit me to offer a helping hand |
Te wo kasou ka to iwasetekurenai kimi |
I long for you to be dear to me, but am unable to touch you | Itoshii hito to kogaretemo furerarenai |
Even though there’s no reason you should be disliked | Suki ni naranai sono riyuu ga nai no ni |
Still you, and only you, hate yourself, detest yourself without end | Kimi dake kimi wo kiratte, nikunde yamanai |
Having come to love such a person |
Sonna kimi wo suki ni natte |
I pass these sweet and lonely days | Samishikute amai hibi |