Play by the Rules
Performed by: Hisano

English Romaji

With just a light touch, the ripples spread

Karuku fureta dake de hamon ga hirogaru
The future is uncertain; everyone knows that Fuantei na mirai, minna shitteiru
There’s no such thing as an “absolute” "Zettai" nante nai yo
At any time, it can break Itsudemo kowarete
And you’ll be unable to return; such are the Rules of the Game Modorenaku naru n da, geemu no ruuru

The wavering water’s surface

Yuragu mizukagami
Is no good as a mirror, so Doushiyou mo nai kara
What’s reflected back to you, trembling and swaying Yurari, yureru kimi
Is a warped face Utsushidasu no ha yuganda kao

Trembling and swaying

Yurari, yureta mama
Standing on your tiptoes Tsumasakidachi de tatteru
But honorable enough to face forward Dakedo mae muite
And walk without looking down Shita wo mizu aruku isagiyosa

You hate yourself;

Jibun wo kiratteiru
You talk about yourself like you’re Hakisuteru you ni
Spitting out every word, but I like the look on your face when you do Jibun wo kataru kedo sono kao ga suki
You’re beautiful when you suffer through your tears Nakinagara kurushimu kimi ha KIREI da yo
Even if you’re lost, you will keep going, Ima wo suki ni narezu
Unable to learn to love this moment Mayottemo susumu

Such a dignified face

Ririshii kao
The strength to completely hide one’s weakness Yowasa wo kakushikiru tsuyosa

Even just one step is difficult

Ippo dake, sore ga muzukashii
But even so, even through your tears, you set out Naitemo soredemo fumidashita
If I said you were beautiful when you were disheartened and ruined Kujikete ochita kimi no koto
You’d be angry with me, wouldn’t you? KIREI to ittara okoru yo ne?

When your damp face

Mizu ni nureta kao
Is miserable, you pinch it Mijime da to tsumamu
Your muddied clothes bring tears to your eyes Doro de yogoreta fuku hitomi wo nurashi
Still, you’re someone who can get back to your feet without even looking my way Soredemo boku wo mizu tachiagareru hito
Who could possibly say that you’re weak? Kimi ga yowai nante dare ni ieru no?

You, who won’t even permit me to offer a helping hand

Te wo kasou ka to iwasetekurenai kimi
I long for you to be dear to me, but am unable to touch you Itoshii hito to kogaretemo furerarenai
Even though there’s no reason you should be disliked Suki ni naranai sono riyuu ga nai no ni
Still you, and only you, hate yourself, detest yourself without end Kimi dake kimi wo kiratte, nikunde yamanai

Having come to love such a person

Sonna kimi wo suki ni natte
I pass these sweet and lonely days Samishikute amai hibi