Melancholy Kitchen | メランコリーキッチン

English Romaji

There beside the quiet table, I could see your profile, the color of your hair

Anata no yokogao ya kami no iro ga shizuka na tsukue ni narande mieta
Amidst the under-salted potatoes, amidst the over-salted pasta Sukoshi usuaji no poteto no naka, shiokke oosugita pasuta no naka

In the depths of a night without you beside me, I saw my own loathsome smallness
Anata ga soba ni inai yoru no soko de iyatte hodo jibun no chiisasa wo mita
Amidst the stupid arguments and tears, amidst the silly smiles on your face Kudaranai isakai ya namida no naka, odokete waratta sono kao no naka

An empty kitchen, an unmoving curtain

Daremo inai kicchin, nabikanai kaaten
I can't, I can't say it - that I'm fine by myself Ienai, ienai na, hitori de ii ya nante
Let's talk, let's raise our voices, about our bright future Hanasou koe wo dashite, akarui mirai ni tsuite
Even if it's a mistake and everything freezes up, let me be by your side Machigaete kogoetemo, soba ni ireru you ni

Laugh, laugh, laugh, and just like that

Waratte, waratte, waratte, sou yatte
The world will be remade, just like it was under a spell Kitto mahou ni kakatta you ni sekai ha tsukurikawatte
The incurable misery that hung over this room-- Kono heya ni tachikometa sukuenai yuuutsu wo
You bit into it like it was delicious, and swallowed it down Oishisou ni yoku kande, anata ha nomikonda

And you probably don't even know how much that helped

Sore ni dore dake sukuwareta koto ka, tabun anata ha shiranai na
When we meet tomorrow, then I hope I'm able to be honest with you Ashita aetara sono toki ha, sunao ni naretara ii na

There beside the quiet table, I can see your cheek, the line of your nose

Anata no hoo ya hanasuji ga ima shizuka na tsukue ni narande mieta
The sweet cherry bonbon you left behind in my room, the tarte Tatin you worked too hard to make Heya ni nokoshitetta amai cherii bonbon, muri-shite yakiageta taruto tatan

A tense kitchen, a timer with a dead battery

Haritsumeta kicchin, denchi no kireta taimaa
I can't, I can't say it - that I've come to hate you Ienai, ienai na, kirai ni natta yo nante
Let's talk, let's raise our voices, about our thoughts and feelings Hanasou koe wo dashite, futari no omoi ni tsuite
Don't be shy, let me talk with you Hazukashigaranaide, anata ni ieru you ni

Laugh, laugh, laugh, and just like that

Waratte, waratte, waratte, sou yatte
We'll hold a world in which we're able to forgive freely Yatto jiyuu ni yurusu you ni nareta sekai wo motte
You scooped up the first bite of the food we made Tsukuriageta shokuji no sono hitokuchi-me wo sukutte
Blew on it happily, and offered it up to me Ureshisou ni iki wo fuite, boku ni sashidashita n da

And even if you do know know how much that helped

Sore ni dore dake sukuwareta koto ka, moshimo anata ga shittetemo
When we meet tomorrow, then I hope I'm able to put it into words Ashita aetara sono toki ha kotoba ni dekitara ii na

One more time!

Mou ichido!

Laugh, laugh, laugh, and just like that

Waratte, waratte, waratte, sou yatte
The world will be remade, just like it was under a spell Kitto mahou ni kakatta you ni sekai wo tsukurikawatte
The incurable misery that hung over this room-- Kono heya ni tachikometa sukuenai yuuutsu wo
You bit into it like it was delicious, and swallowed it down Oishisou ni yoku kande, anata ha nomikonda

And you probably don't even know how much that helped

Sore ni dore dake sukuwareta koto ka, tabun anata ha shiranai na
When we meet tomorrow, then I hope I'm able to be honest with you Ashita aetara sono toki ha, sunao ni naretara ii na