August, a Certain Moonlight    八月、某、月明り      8/7

English Romaji

I don't need anything!

Nanimo iranai

My heart beat annoyingly loud; whenever I walked, my breath caught in my throat

Shinzou ga urusakatta, aruku tabi iki ga tsumatta
For the first time, I fled my part-time job Hajimete BAITO wo nigedashita
I didn't care about music or making a living anymore Ongaku mo seikatsu mo, mou dou demo yokatta
More and more things just made me sick Tada ki ni kuwanai mono bakari ga fueta

August, in a certain moonlight, flying along on my bike

Hachigatsu bou, tsukiakari, jitensha de tonde
The Higashifushimi high overpass, Kodaira, Fujimi Street and the shopping arcades1 Higashifushimi no koukakyou, Kodaira, Fujimi-doori to shoutengai
The night breeze tickled my nose; the pain in my chest is all in my head Yokaze ga hana wo kusugutta, kono mune no itami ha ki no sei da
I already understood; I pretended like I had Wakatteta, wakatta furi wo shita

The worst, the worst

Saitei da, saitei da
Everything about me is the worst Boku no zenbu saitei da
I wanted to make you last forever Kimi wo katachi ni nokoshitakatta
You think I could ever let you be just a precious memory? Omoide ni nante shite-yaru mon ka

The worst, the worst

Saitei da, saitei da
I can't help but think it feels good Kimochi yokute shikata ga nai wa
The worst, that's what these lyrics are Saitei da tte kono kashi jitai ga

If a life can end at 272, then rock and roll is what saved me

Jinsei, ni-juu-nana de shineru nara ROKKUNRO-RU ha boku wo sukutta
I'm done with thinking! After all, I'm going to die no matter what Kangaeru no mo yame da! Douse shinu n dakara
I don't need you, or anything at all Kimi mo, nanimo iranai

My heart beat annoyingly loud

Shinzou ga urusakatta
I was so parched it made me laugh Warau hodo nodo ga kawaita
For the first time, I sold my soul Hajimete kokoro wo uridashita
I didn't care about chest pains or pride anymore Kyoushin mo PURAIDO mo, mou dou demo yokatta
I bowed my head to people who made me sick Ki ni kuwanai yatsu ni mo atama wo sageta

August, stretching across those certain scenes from back then

Hachigatsu bou, ano koro no keshiki wo mataida
Street vendors in Stockholm, Kiruna, Gamla stan in flagstones3 SUTOKKUHORUMU no rotenshou, KIRUNA, GAMURASUTAN ha ishidatami
It's only you that I locked away in my chest Kimi dake wo mune ni shimatta
The blue of this sky is all in my head Kono sora no aosa mo ki no sei da
I was smiling; I had a smile on my face Waratteta, waratta kao no mama

It's the worst, it's arrogance; you're greedy, you and everyone else

Saitei da, gouman da, kimi mo minna don'yoku da
Dramatic songs and love, you know, I can't help but think they're ridiculous DORAMACHIKKU na uta mo ai mo saa, bakarashikute shikata ga nai wa
I knew, I always knew Shitteita, shitteita
Your life belongs to you Kimi no jinsei, kimi no mono da
No matter how I scream that it's the worst Saitei da tte ikura sakebou ga

It must be true, it has to be

Sou da, kitto sou da
That even on the other side, you can hear rock and roll Ano yo de ha ROKKUNRO-RU ga nagareteru n da
They've got no taste for hymns over there Sanbika to ka hayaranai
There is no God, after all Kamisama ga inai n dakara
They don't know sin, or mistakes, or crime or suicide or war or minorities - they've never heard of them Tsumi mo ayamachi mo hanzai mo jisatsu mo sensou mo MAINORITI- mo zenbu shiranai

The worst, the worst; how arrogant it is to say goodbye

Saitei da, saitei da, wakare nante gouman da
I want to agree with everything you are Kimi no subete ni unazukitai n da
That would be no better than deceit, Elma! Sonna no giman to onaji da, ERUMA

The worst, the worst; I can't help but care about you

Saitei da, saitei da, itooshikute shikata ga nai wa
In this dramatic night, I want to mourn myself DORAMACHIKKU na yoru de boku wo itamitai

The worst, the worst; words are just too much

Saitei da, saitei da, kotoba nante jouchou da
Your life is the moonlight Kimi no jinsei ha tsukiakari da
You think I could ever let you say it's nothing special? Arigachi da nante iwaseru mono ka

The worst, the worst; others may laugh, that's just how it is

Saitei da, saitei da, warawaretatte shikata ga nai wa
A lyric like "the worst" only exists to sound good Saitei nante goro dake no kashi da

If a life can end at 27, then rock and roll is what saved me

Jinsei, ni-juu-nana de shineru nara ROKKUNRO-RU ha boku wo sukutta
I'm done thinking! After all, I'm going to die no matter what Kangaeru no mo yame da! Douse shinu n dakara

The present, love, the past, dreams, memories, melodies, pale eyes, evening haze,

Ima mo, ai mo, kako mo, yume mo, omoide mo, hanauta mo, usui me mo, yogasumi mo
Warmth, pain, blooms, misery, that summer, this song, Yasashisa mo, kurushisa mo, hanabusa mo, yuuutsu mo, ano natsu mo, kono uta mo
Hypocrisy and the night breeze and lies and you and me and the blue sky above -- I don't need them, or anything at all. Gizen mo, yokaze mo, uso mo, kimi mo, boku mo, aotenjou mo, nanimo iranai

<--- [3/21] Indigo Squared (藍二乗)

4/20 --->

- - -

1 These are locations in Sekimachi, a neighborhood in Nerima Ward, Tokyo. Sekimachi comes up a few more times throughout this album.

2 In supplementary materials, the narrator confirms this as a reference to the "27 Club", an informal list of influential musicians who all died at age 27.

3 Kiruna is a town in Lapland, in northern Sweden, popular for northern lights tourism. Gamla stan is the old town area of Stockholm; the photo used as the cover for this album appears to have been taken there.