インクが切れた。もし文字が掠れていても許してくれよ。
それでもエルマ、僕がこうなったのは、音楽に絶望したからでも、人生に見切りをつけたからでもないんだ。終わりのない小説なんてものは詰まらない。だらだらと惰性で続く物語が美しくない。それはきっと人生も同じだ。僕自身の物語の結末を書くなら、それは音楽でしか表せない。この旅見たもの感じたこと、僕はそれだけで詩と音楽を書いたんだ。
この箱に入れられた詩曲が、僕を象った一つの作品だ。
言うなればこの楽曲達は僕の人生そのものだ。エルマ、君にしか渡せないんだ。
この手紙を入れた箱がどうなるかはわからない。そのうち親切な誰かが、君の住所を添えたメモ書きを見て、箱を送ってくれることを祈っている。
もう紙も終わりだ。最近良くあの頃のことを思い出す。ピアニストに憧れていた自分、小説家になりたかった自分、音楽への夢を諦めきれずに詩を書き始めた自分。
今まで、僕の人生は妥協の連続だった。本当に、全てに妥協して生きてきた。
今だから言える、そんな僕が、。一度音楽を辞めた僕がまた曲を書き始めたのは、君の詩を読んだからなんだよ、エルマ。君は中々見せてくれなかったけど、あの時触れた君の詩に、僕は月明かりを見たんだ。
夜しか照らさない無謬の光だ。
薄く眩しく、淡い月明かりとは、とても思えない程に
8/31
My ink has run out. Forgive the scratchiness of my writing.
Even so, Elma, I didn't end up like this because I fell into despair over music, or because I turned my back on life. A novel without an ending would not be satisfying. A story that keeps dragging on and on out of force of habit would not be beautiful. That must be true of life as well. If I'm going to write the conclusion of my own story, music alone can convey it. For that reason alone I wrote down the things I saw on this journey, the things I felt, as lyrics and music.
The lyrics and songs contained in this box are a single work of art that represents me.
Put another way, these compositions are my life itself. Elma - there's no one but you that I can give this to.
I don't know what will happen to this box of letters. I pray that before too long, some kind person will see it, and the attached note with your address, and send it to you for me.
I'm out of paper now, too. Lately I've been thinking a lot about those days. My yearning to be a pianist, how I wanted to become an author, how I started writing songs when I simply wasn't able to give up on my aspirations towards music.
My life up to this moment has been a series of compromises. I really, truly lived my life compromising on everything.
I can say this only now, but back then,.1 When I had given up on music then, I only started writing songs again because I read your lyrics, Elma. You rarely ever showed them to me, but in that moment, within your lyrics, I saw moonlight.
That infallible light that illuminates only the night.2
So thin and radiant, it's almost impossible to believe it's the pale moonlight
- - -
<--- [8/25] That's Why I Quit Music (だから僕は音楽を辞めた)
- - -
Show/hide footnotes
1 Sic. The narrator's writing is a bit shaky at this point.
2 Part of this phrase makes up the band's name "Yorushika": stylized as ヨルシカ, written here as 夜しか - "only the night".